Μίλησέ μου
Άνοιξα στο κήπο μου πηγάδι
να ποτίζω τα πουλιά
να 'ρχεσαι κι εσύ πρωί και βράδυ
σαν μικρή δροσοσταλιά.
Ήρθες μια βραδυά με τον αγέρα
αναστέναξε η καρδιά
σου 'πα με λαχτάρα καλησπέρα
και μου είπες έχε γειά...
Μίλησε μου μίλησε μου
δεν σε φίλησα ποτέ μου
μίλησε μου μίλησε μου
πως να σε ξεχάσω πες μου
μίλησε μου μίλησε μου
δεν σε φίλησα ποτέ μουν
μίλησε μου μίλησε μου
μόνο στ' όνειρο μου σε φιλώ.
Φύτεψα στην πόρτα σου χορτάρι
να 'χεις ίσκιο και δροσιά
κι ήρθα πριν αλλάξει το φεγγάρι
να σου φέρω ζεστασιά...
Σ' έβγαλα στου ήλιου τ' ανηφόρι
στα σοκκάκια τα πλατειά
μα ήρθε παγωνιά και ξεροβόρι
και δε μ' άναψες φωτιά....
.........................................................
Parlami... Ho costruito una piccola fontana
nell'angolo del mio giardino
per tutti gli ucceli che passerano
e ti aspetto giorno e notte
come una goccia di rugiada.
Ti ha portato una notte il vento
e ha sospirato il mio cuore
ti ho detto con calore "Buona Giornata"
ma tu mi hai risposto "Addio"
Parlami... parlami... non ti ho bacciato mai
Parlami... parlami dimmi
come potrò dimenticarti..
Parlami... parlami... non ti ho bacciato mai
Parlami... parlami solo nel mio sogno
ti posso ormai baciare.
Ho piantato l'erba nel mio giardino
per farti fresco e ombra,
e son tornato prima della luna
per portarti un po di calore.
Ti ho accompagnato alla salita del sole
sulle grande stradine del bosco,
ma, è tornata la neve e l'aria secca
ma, tu non hai accesso per me il camino.
Parlami... parlami... non ti ho bacciato mai
Parlami... parlami dimmi
come potrò dimenticarti..
Parlami... parlami...non ti ho bacciato mai
Parlami... parlami solo nel mio sogno
ti posso baciare.
Στίχοι: Ν. Γκάτσος
Μουσική: Μ. Χατζιδάκης
Trad. Lunapiena
Κάπου υπάρχει η αγάπη μου
ΑπάντησηΔιαγραφήΤώρα που είναι άνοιξη
και τα λουλούδια ανθίζουν
τις νύχτες με ζαλίζουνε
τ' αγόρια όταν σφυρίζουν
Κι όσους τα βράδυα συναντώ
μου λένε καλησπέρα
μα εγώ δεν έχω τι να πω
σφυρίζω στον αγέρα
Κάπου υπάρχει η αγάπη μου
μα δεν ξέρω ποια 'ναι
κάπου υπάρχει η αγάπη μου
μα δεν ξέρω που
θα τη γυρέψω στα χαρτιά
θα τη γυρέψω στ' άστρα
μα σαν τη βρω τ' ορκίζομαι
πως θα ντυθώ
πως θα ντυθώ μεσ' στ' άσπρα
Μάνος Χατζιδάκης
Μία η άνοιξη
ΑπάντησηΔιαγραφήένα το σύννεφο
χρυσή η βροχή
βροχή που χόρευε
σε κάμπο ώριμο
ως το πρωί
Σαν στάχυα έλυσες
πάνω στους ώμους μου
χρυσά μαλλιά
σαν στάχυ χόρευες
σαν στάχυα αμέτρητα
ήταν τα φιλιά
Μία η θάλασσα
ένας ο ήλιος της
γλάροι λευκοί
ήλιος και θάλασσα
γλυκό κορίτσι μου
ζεστό πρωί
Πρωί κι ορθάνοιξα
τα δυο σου πέταλα
μ' ένα φιλί
κι εσύ μου χάρισες
όλη την άνοιξη
σ' ένα κορμί
Μη μιλάς άλλο γι' αγάπη
η αγάπη είναι παντού
στη καρδιά μας
στη ματιά μας
τρώει τα χείλη
τρώει το νου
όταν θα' χωμε υποφέρει
καλημέρα θα μας πεί
θα μας φύγει θα ξανάρθει
κι όλο πάλι απ' την αρχή
Χθες ήταν έρωτας
χθες ήταν σύννεφο
χρυσή βροχή
χθες ήταν θάλασσα
γλάρος που χόρευε
με το πρωί
Τώρα είν' η σιωπή
τώρα είν' η λησμονιά
κι ο χωρισμός
κι όλα τ' αστέρια του
θαρρείς πως έσβησε
ο ουρανός
Μη μιλάς άλλο γι' αγάπη
η αγάπη είναι παντού
στη καρδιά μας
στη ματιά μας
τρώει τα χείλη
τρώει το νου
όταν θα' χωμε υποφέρει
καλημέρα θα μας πεί
θα μας φύγει θα ξανάρθει
κι όλο πάλι απ' την αρχή
Διονύσης Σαββόπουλος
Una è la Primavera
ΑπάντησηΔιαγραφήUna anche la Nuvola
pioggia dorata..
Gozze che danzavano
nel campo maturo
fino alla mattina.
Come spighe hai slegato
sopra le mie spalle
i tuoi capelli dorati
Come una spiga danzavi
come infinitte spighe
erano i tuoi baci.
Uno è il Mare
Uno anche il suo Sole
bianchi gabbiani
Sole e Mare
dolce ragazza mia
caldo mattino.
Mattino ed ho aperto
i tuoi due petali
con un baccio
e tu mi hai regalato
tutta la Primavera
nel tuo corpo.
Non parlare più d'amore
l'amore si trova da per tutto
nel nostro cuore
nel nostro sguardo
bevi le labbra
succhia la mente...
Quando avremo sofferto
Buona giornata ci dirà
partirà e ritornerà
ogni volta un nuovo inizio.
Ieri era Amore
Ieri era Nuvola
pioggia dorata..
Ieri era Mare
gabbiano che danzava
con la luce dell'alba.
Adesso è silenzio
adesso è oblio
e la separazione...
e tutte le sue stelle
sembra sarà spento
anche il cielo
Non parlare più d'amore
l'amore è da per tutto
dentro nel nostro cuore
e nel nostro sguardo
sta bevendo le nostre labbra
e succhia la nostra mente..
e quando avremo sofferto
Buona giornata ci dirà
partirà e ritornerà
ed ogni volta
un nuovo inizio...
Dionysis Savvopoulos
La stagione dell'amore
ΑπάντησηΔιαγραφήLa stagione dell'amore viene e va,
i desideri non invecchiano quasi mai con l'età.
Se penso a come ho speso male il mio tempo
che non tornerà, non ritornerà più.
La stagione dell'amore viene e va,
all'improvviso senza accorgerti,
la vivrai, ti sorprenderà.
Ne abbiamo avute di occasioni perdendole;
non rimpiangerle, non rimpiangerle mai.
Ancora un'altro entusiasmo
ti farà pulsare il cuore.
Nuove possibilità per conoscersi
e gli orizzonti perduti non ritornano mai.
La stagione dell'amore tornerà
con le paure e le scommesse
questa volta quanto durerà.
Se penso a come ho speso male il mio tempo
che non tornerà, non ritornerà più.
di Franco Battiato
Η ΕΠΟΧΗ της ΑΓΑΠΗΣ
ΑπάντησηΔιαγραφήdi Franco Battiato
Η εποχή της Αγάπης
έρχεται και φεύγει
οι επιθυμίες δεν γεράζουν
ποτέ περνώντας τα χρόνια.
Σαν σκέφτομαι πως ξόδεψα
τόσο κακά το χρόνο μου
που δεν γυρίζει πίσω,
δεν ξαναγυρίζει πιά.
Η εποχή της Αγάπης
έρχεται και φεύγει,
ξαφνικά χωρίς να το καταλάβεις
θα την ζήσεις, θα σε ξαφνιάσει.
Είχαμε τόσες ευκαιρίες
που πήγαν χαμένες
μην τις κλαίς,
μην μένεις με την πίκρα.
Ξανά ένας ενθουσιασμός
θα κάνει να πάλλεται πάλι η καρδιά.
Νέες δυνατότητες για αυτογνωσία
μα, οι χαμένοι ορίζοντες
δεν ξαναγυρίζουν πιά.
Η εποχή της Αγάπης θα ξανάλθει
με φόβους και στοιχήματα
αυτή τη φορά πόσο θα διαρκέσει.
Όταν σκέφτομαι πόσο ξόδεψα
τόσο κακά τον χρόνο μου
που δεν γυρίζει πίσω,
δεν ξαναγυρίζει πιά.
Franco Battiato
Kαλός και Kακός Kαιρός
ΑπάντησηΔιαγραφήΔεν με πειράζει αν απλώνη
έξω ο χειμώνας καταχνιά, σύννεφα, και κρυάδα.
Μέσα μου κάμνει άνοιξι, χαρά αληθινή.
Το γέλοιο είναι ακτίνα, μαλαματένια όλη,
σαν την αγάπη άλλο δεν είναι περιβόλι,
του τραγουδιού η ζέστη όλα τα χιόνια λυώνει.
Τι ωφελεί οπού φυτρώνει
λουλούδια έξω η άνοιξις και σπέρνει πρασινάδα!
Έχω χειμώνα μέσα μου σαν η καρδιά πονεί.
Ο στεναγμός τον ήλιο τον πιο λαμπρό σκεπάζει,
σαν έχεις λύπη ο Μάης με τον Δεκέμβρη μοιάζει,
πιο κρύα είναι τα δάκρυα από το κρύο χιόνι.
Κ. Καβάφης