Κυριακή 1 Ιουνίου 2008

Αγγίζοντας ένα λουλούδι...

Τρυφερά χάϊδεψα τη μορφή σου
ένα λουλούδι.. αγγίζοντας
κι ο άνεμος μ'αγκάλιασε
με το τραγούδι της φωνής σου..
κι έγινε ο χτύπος της καρδιάς
ήχος καμπάνας γιορτινής..
κι η Άνοιξη μου χαμογελά!
******
Το άρωμά σου κράτησε η καρδιά
γεύτηκαν τα χείλη τη δροσιά σου
μοιάζει σαν όνειρο η ζωή..
κρυμένη μέσα στην αγκαλιά σου!
Γέμισε η σκέψη μου από σένα
κι η φαντασία μου χορεύει..
κι η Άνοιξη μου χαμογελά!
*******
Dolcemente ho accarezzato il tuo viso
sfiorando un fiore...
mi ha invitato il vento a danzare
nel ritmo della tua voce...
batte forte il mio cuore
come il suono i una campana,
in una giornata di Festa..
e mi sorride la Primavera!
******
Il mio cuore... il tuo profumo conserva
sulle miei labbra è rimasta la tua rugiada,
e ho raggiunto... la Vita del Sogno
nascosta nel tuo abbraccio!
Son tutti tuoi i miei pensieri..
per far durare la felicità
danza con te la mia fantasia!
e mi sorride la Primavera!
Lunapiena

6 σχόλια:

  1. Ciao Lunapiena,
    Kalimera,
    come va?
    A proposito di canzoni mi daresto un'occhiata a questa?

    http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Translations&act=details&t_id=5190

    Grazie e buona domenica,
    Murex

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. ΝΕΡΑΙΔΑ

    Μια νεράιδα κάποιο βράδυ
    σ' ένα πέτρινο πηγάδι
    έκλαιγε για το σμαράγδι
    που 'χασε μες στο θολό νερό.

    Ένα νέο παλικάρι
    του ανέμου το καμάρι,
    μόνο βγαίνει στο φεγγάρι
    σ' ένα δρόμο δίχως γυρισμό.

    Ποια είμαι εγώ ποιος είσαι εσύ,
    ποιος στης αγάπης το βωμό
    θα θυσιαστεί;

    Όμορφη σα νέα μέρα
    λαμπερή σαν τον αστέρα
    ημερεύει τον αγέρα,
    την ομορφιά ποιος θ' αρνηθεί;

    Στη ματιά της μαγεμένος
    στο φιλί της διψασμένος
    μες στου πάθους του το μένος,
    πέφτει στον άγνωστο βυθό.

    Ποια είμαι εγώ ποιος είσαι εσύ,
    ποιος στης αγάπης το βωμό
    θα θυσιαστεί;

    Ποιος θα βρει το δαχτυλίδι,
    ένα αγύριστο ταξίδι
    στης αγάπης το παιχνίδι,
    όποιος δοθεί θα νικηθεί.

    Η ψυχή της θα γνωρίσει,
    το σμαράγδι θα κρατήσει
    μα το φως δεν θ' αντικρίσει
    τώρα που εκείνη έχει χαθεί,

    Ποια είμαι εγώ ποιος είσαι εσύ,
    ποιος στης αγάπης το βωμό
    θα θυσιαστεί;

    Στίχοι: Μ. Παπαδάκη
    Τραγούδησε: Μ. Φαραντούρη

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Accanto ad un pozzo fatto di pietra
    era seduta una sera una ninfa
    e piageva per il suo smeraldo
    che aveva perduto nella sua acqua torbida.

    Un giovane coraggioso
    che era l'orgoglio del vento,
    sotto la Luna solo cammina
    per una strada.. senza ritorno.

    Chi sono io? Chi sei Tu?
    Chi si sacrifica sta sera
    sull'altare dell'Amore.

    Lei era bella come un alba nuova,
    splendente come una Stella,
    ha calmato anche il vento
    chi potrà mai resistere alla Bellezza?

    Affascinato dai suoi occhi
    assetato per un suo bacio
    travolto dalla propria passione
    si buttò nel fondo ignoto del pozzo

    Chi sono io? Chi sei Tu?
    Chi si sacrifica sta sera
    sull'altare dell'Amore.

    Chi l'anello troverà..
    avrà un viaggio senza ritorno,
    nel gioco della passione
    chi si offrirà..sarà abbatuto.

    La sua Anima conoscerà
    e lo smeraldo prenderà
    ma la vera luce non vedrà
    ora che lei è ormai smarrita...

    Chi sono io? Chi sei Tu?
    Chi si sacrifica sta sera
    sull'altare dell'Amore.

    Στίχοι: Μ. Παπαδάκη
    Trad. Murex-Lunapiena

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. E' una BELLISSIMA canzone... Murex
    GRAZIE di avermela ricordata...

    Ho fatto alcuni cambiamenti alla tua Traduzione... per rendere meglio il significato del contenuto dei versi..

    Un abbraccione
    Vasso

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Grazie Lunapiena,
    sono alle prime armi con il greco,
    faccio ancora traduzioni letterali,
    ...non sono un poeta come te...
    ..mi esprimo con le forme!
    Γεια σου, καλυνιχτα όμορφη νεράιδα,
    Murex

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. BUONA GIORNATA Murex..
    è un grande piacere per me..
    Non sono una poetessa... magari!
    Adoro le due lingue l'Italiano e il Greco come sono appassionata della loro cultura... è per questo che mi riesce a volte!

    Il Tuo impegno è eccezionale allora!..ai primi passi! SEI MERAVIGLIOSO!!!!!!!!! Complimenti!

    GRAZIE ancora

    GRAZIE!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Ευχαριστώ για την επίσκεψη.
Grazie per la tua Gentilezza.

Lunapiena