Κυριακή 18 Μαΐου 2008

Fabrizio De Andrè

VALZER PER UN AMORE
di F.De André
Quando carica d'anni e di castità
tra i ricordi e le illusioni
del bel tempo che non ritornerà,
troverai le mie canzoni,
nel sentirle ti meraviglierai
che qualcuno abbia lodato
le bellezze che allor più non avrai
e che avesti nel tempo passato
ma non ti servirà il ricordo,
non ti servirà che per piangere
il tuo rifiuto del mio amore che non tornerà.
Ma non ti servirà più a niente,
non ti servirà che per piangere sui tuoi occhi
che nessuno più canterà.
Ma non ti servirà più a niente,
non ti servirà che per piangere sui tuoi occhi
che nessuno più canterà.
***
Vola il tempo lo sai che vola e va,
forse non ce ne accorgiamo
ma più ancora del tempo che non ha età,
siamo noi che ce ne andiamo
e per questo ti dico amore,
amor io t'attenderò ogni sera,
ma tu vieni non aspettare ancor,
vieni adesso finché è primavera.
***
Ένα ΒΑΛΣ για μια ΑΓΑΠΗ
Όταν περάσουν και για σένα τα χρόνια
ανάμεσα σε αναμνήσεις κι αυταπάτες
του όμορφου καιρού που δεν ξαναγυρνά
θα ξαναβρείς τα τραγούδια μου,
κι σαν τ'ακούσεις ξανά θα εκπλαγείς
που κάποιος έπλεξε το εγκώμιο
στις ομορφιές σου τις παλιές
πού τώρα πιά δεν έχεις,
αλλά δεν θα σου χρησιμεύσουν οι αναμνήσεις
δεν θα σου χρησιμεύσουν παρά για να κλάψεις
γιατί πέταξες την αγάπη μου
και δεν θα ξαναγυρίσει πιά..
αλλά δεν θα σου χρησιμεύσουν πιά σε τίποτε
δεν θα χρησιμεύσουν τα δακρυά σου
γιατί κανείς δεν θα τα τραγουδήσει πιά..
***
Πετάει ο χρόνος, το ξέρεις και φεύγει μακρυά
ίσως να μην το αντιλαμβανόμαστε καλά,
αλλά είμαστε εμείς που φεύγουμε
γιατί ο χρόνος δεν έχει ηλικία,
γι'αυτό σου το λέω αγάπη μου,
αγάπη κάθε νύχτα θα σε περιμένω,
μα έλα, μην αργοπορείς
έλα τώρα.. όσο ή Άνοιξη κρατά...
Fabrizio De Andrè
Trad. Lunapiena

2 σχόλια:

  1. io t'ho amato sempre, non t'ho amato mai
    amore che vieni amodre che vai


    o agaphmenos mou italos cantautore.
    xairomai pou yparxoun ki alloi (elaxistoi) sthn ellada pou anagnwrizoun th megalh aksia tou...

    yorgos2000it@yahoo.com

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. ΠΡΑΓΜΑΤΙ ΜΕΓΑΛΟΣ!!!...
    ΧΑΙΡΟΜΑΙ ΠΟΥ ΣΟΥ ΑΡΕΣΕΙ

    ΠΩΣ ΣΟΥ ΦΑΙΝΕΤΑΙ Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ?
    ΣΕ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ YORGOS

    ΚΑΛΗ ΣΟΥ ΝΥΧΤΑ

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Ευχαριστώ για την επίσκεψη.
Grazie per la tua Gentilezza.

Lunapiena