Τετάρτη 16 Ιανουαρίου 2008

CANTΟ L'AMORE - ΤΡΑΓΟΥΔΩ την ΑΓΑΠΗ

Μία η άνοιξη ένα το σύννεφο χρυσή η βροχή βροχή που χόρευε σε κάμπο ώριμο ως το πρωί...... Σαν στάχυα έλυσες
πάνω στους ώμους μου
χρυσά μαλλιά
σαν στάχυ χόρευες
σαν στάχυα αμέτρητα
ήταν τα φιλιά...... Μία η θάλασσα
ένας ο ήλιος της
γλάροι λευκοί
ήλιος και θάλασσα
γλυκό κορίτσι μου
ζεστό πρωί...... Πρωί κι ορθάνοιξα
τα δυο σου πέταλα
μ' ένα φιλί
κι εσύ μου χάρισες
όλη την άνοιξη
σ' ένα κορμί.......
Μη μιλάς άλλο γι' αγάπη
η αγάπη είναι παντού
στη καρδιά μας στη ματιά μας
τρώει τα χείλη τρώει το νου
Κι όταν θα' χωμε υποφέρει
καλημέρα θα μας πεί
θα μας φύγει θα ξανάρθει
κι όλο πάλι απ' την αρχή...... Χθες ήταν έρωτας
χθες ήταν σύννεφο χρυσή βροχή
χθες ήταν θάλασσα
γλάρος που χόρευε με το πρωί.....
Τώρα είν' η σιωπή
τώρα είν' η λησμονιά κι ο χωρισμός
κι όλα τ' αστέρια του
θαρρείς πως έσβησεο ουρανός.......
Μη μιλάς άλλο γι' αγάπη
η αγάπη είναι παντού
στη καρδιά μας στη ματιά μας
τρώει τα χείλη τρώει το νου.....
Κι όταν θα' χωμε υποφέρει
καλημέρα θα μας πεί
θα μας φύγει θα ξανάρθει
κι όλο πάλι απ' την αρχή!
Διονύσης Σαββόπουλος

9 σχόλια:

  1. Una è la Primavera
    Una anche la Nuvola
    e pioggia dorata..
    Gozze che danzavano
    nel campo maturo
    fino alla mattina.

    Come spighe hai slegato
    sopra le mie spalle
    i tuoi capelli dorati
    Come una spiga danzavi
    e infinitte spighe
    erano i tuoi baci.

    Uno è il Mare
    Uno anche il suo Sole
    bianchi gabbiani
    Sole e Mare
    dolce ragazza mia
    caldo il mattino.

    Mattino ed ho aperto
    i tuoi due petali
    con un baccio
    e tu mi hai regalato
    tutta la Primavera
    nel tuo corpo.

    Non parlare più d'amore
    si trova da per tutto
    nel nostro cuore
    nel nostro sguardo
    bevi le labbra
    succhia la mente
    Quando avremo sofferto
    ci dirà Buona giornata
    partirà e ritorna sempre
    ogni volta un nuovo inizio.

    Ieri era Amore
    Ieri era Nuvola
    pioggia dorata..
    Ieri era Mare
    gabbiano che danzava
    con la luce dell'alba.

    Adesso è silenzio
    adesso è oblio
    e la separazione...
    e tutte le sue stelle
    sembra avrà spento
    anche il cielo

    Non parlare più d'amore
    la si trova da per tutto
    dentro nel nostro cuore
    e nel nostro sguardo
    sta bevendo le nostre labbra
    e succhia la nostra mente..
    e quando avremo sofferto
    dirà ancora Buona giornata
    partirà e ritornerà sempre
    ed ogni volta
    un nuovo inizio...

    Dionysis Savvopoulos
    (trad. Lunapiena)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Μίλησέ μου

    Άνοιξα στο κήπο μου πηγάδι
    να ποτίζω τα πουλιά
    να 'ρχεσαι κι εσύ πρωί και βράδυ
    σαν μικρή δροσοσταλιά

    Ήρθες μια βραδυά με τον αγέρα
    αναστέναξε η καρδιά
    σου 'πα με λαχτάρα καλησπέρα
    και μου είπες έχε γειά

    Μίλησε μου μίλησε μου
    δεν σε φίλησα ποτέ μου
    μίλησε μου μίλησε μου
    πως να σε ξεχάσω πες μου
    μίλησε μου μίλησε μου
    δεν σε φίλησα ποτέ μου
    μίλησε μου μίλησε μου
    μόνο στ' όνειρο μου σε φιλώ

    Φύτεψα στην πόρτα σου χορτάρι
    να 'χεις ίσκιο και δροσιά
    κι ήρθα πριν αλλάξει το φεγγάρι
    να σου φέρω ζεστασιά

    Σ' έβγαλα στου ήλιου τ' ανηφόρι
    στα σοκκάκια τα πλατειά
    μα ήρθε παγωνιά και ξεροβόρι
    και δε μ' άναψες φωτιά

    Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
    Μουσική: Μάνος Χατζιδάκης

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Parlami...

    Ho costruito una fontanella
    nel mio giardino
    per tutti gli ucceli
    che passerano
    e ti aspetto giorno e notte
    come goccia di rugiada.

    Sei venuta una notte
    con il vento
    ha sospirato il mio cuore
    ti ho detto bramando
    "Buona Giornata"
    e mi hai risposto "addio"

    Parlami... parlami...
    non ti ho bacciato mai
    Parlami... parlami
    dimmi come potrò dimenticarti..
    Parlami... parlami...
    non ti ho bacciato mai
    Parlami... parlami
    solo nel mio sogno
    ti posso baciare.

    Ho piantato erba
    sulla mia porta
    per farti ombra e fresco
    e son tornato prima della luna
    per portarti calore.

    Ti ho accompagnato
    alla salita del sole
    sulle stradine vecchie
    ma, è tornata la neve
    e l'aria gelata
    e tu non hai accesso
    per me il fuoco.

    Parlami... parlami...
    non ti ho bacciato mai
    Parlami... parlami
    dimmi come potrò dimenticarti..
    Parlami... parlami...
    non ti ho bacciato mai
    Parlami... parlami
    solo nel mio sogno
    ti posso baciare.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Talk to me

    I opened a well
    in my garden
    to let the birds drink,
    so you would come
    in the morning
    and the evening,
    just like a little dewdrop.

    One night you came
    with the wind,
    my heart was sighing,
    Longingly I said
    "Good Evening" to you,
    but you said me
    "Good Bye".

    Talk to me,
    I've never kissed you,
    talk to me,
    how could I forget you,
    my God,
    talk to me,
    I've never kissed you
    talk to me,
    I kiss you only
    in my dreams.

    I planted bushes
    in front of your door,
    so you can have shadow
    and fresh coolness.
    I came here before
    the moon changed
    to bring you warmth.

    I led you
    on your way up to the sun,
    to the broad alleys,
    but frost and a cold
    wind came,
    and you didn't
    kindle me a fire.

    Versi: Nikos Gatsios
    Musica: Manos Hatzidakis

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. ΑΣΠΡΗ ΜΕΡΑ

    Θα ποτίσω μ'ένα δάκρυ αρμυρό
    τον καιρό, πικρά καλοκαίρια
    έμαθα κοντά σου να περνώ
    νεκρά περιστέρια γέμισαν
    αυγή τον ουρανό.

    Θα γυρίσω λυπημένη παναγιά
    Ελα μην κλαίς το μαράζι
    μάθε φυλαχτό να μην κρεμάς
    Να λες δεν πειράζει
    Θα 'ρθει άσπρη μέρα
    και για μας.

    Μην κλαίς το μαράζι
    μάθε φυλαχτό να μην κρεμάς
    Να λες δεν πειράζει
    Θα 'ρθει άσπρη μέρα
    και για μας.


    Σ. Ξαρχάκος / Ν. Γκάτσος

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. GIORNATA di LUCE


    Con le mie lacrime salate
    innaffiero' il tempo
    Estati amari ho imparato
    a vivere vicino a Te
    Colombe morte hanno riempito
    all'alba il cielo.

    Tornero'... mia triste madona
    dai.. NON piangere piu'
    Impara a non tenere amuleti
    sussura solo cantando
    Verra' anche per Noi
    La nostra Giornata di Luce.

    Lascia la tua pena
    dai NON piangere piu'
    NON appendere amuleti
    pensa solo che NON fa niente
    Verra' anche per Noi
    la Nostra Giornata di Luce.

    S. Xarchakos / N. Gatsos
    (trad. libera da Lunapiena)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. ΑΓΑΠΗ ΕΙΝ' Η ΖΩΗ

    Εργάτες στο ζυγό του μεροκάματου
    βασιλιάδες δίχως να'χουν θρόνο
    Ντύσαν χωρό και λένε στο τραγούδι τους
    Αγάπη είναι η Ζωή
    κι Αγάπη μόνο.

    Κι εσένα κάποια νύχτα
    που μου χάρισες για συντροφιά
    την πίκρα και τον πόνο
    δυό λόγια σού'πα τότε
    μα δεν μ'άκουσες
    Αγάπη είναι η Ζωή
    κι Αγάπη μόνο.

    Πουλιά, περιβόλια
    κι όλα τα σύννεφα
    ξυπνάνε να προλάβουνε το χρόνο
    Κι ανοίγουν τα φτερά τους
    τιτιβίζοντας
    Αγάπη είναι η Ζωή
    κι Αγάπη μόνο.

    Κι εσένα κάποια νύχτα
    που μου χάρισες για συντροφιά
    την πίκρα και τον πόνο
    δυό λόγια σού'πα τότε
    μα δεν μ'άκουσες
    Αγάπη είναι η Ζωή
    κι Αγάπη μόνο.
    Αγάπη είναι η Ζωή
    κι Αγάπη μόνο.


    Σ. Ξαρχάκος / Ν. Γκάτσος

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. AMORE e' la VITA


    Gli operai in fila al lavoro
    tutti re senza corona
    danzano e dicono nel loro canto
    AMORE e' la VITA e... solo AMORE.

    A Te che in una notte
    mi avevi donato per compagna l'amarezza e il dolore,
    due parole ti avevo detto allora,
    ma non le hai mai sentite:
    AMORE e' la VITA e... solo AMORE.

    Uccelli, giardini e tutte le nuvole
    si svegliono per sorprendere il tempo
    e aprono le loro ali cinquettando:
    AMORE e' la VITA e... solo AMORE.

    A Te che in una notte
    mi avevi donato per compagna l'amarezza e il dolore
    due parole ti avevo detto allora,
    ma non le hai mai sentite:
    AMORE e' la VITA e... solo AMORE.
    AMORE e' la VITA e... solo AMORE!

    (trad. da Lunapiena)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. UN POSTO NEL CUORE
    (J.P. Ferland / A. Salerno)
    Nana Mouskouri


    Il tempo delle spine è qui,
    Si accende come gli occhi tuoi,
    Col tuo profumo che mi dà
    Mattine di serenità.
    Non penso niente di noi due
    Al tuo passato e quel che sei.
    Hai le mie mani nelle tue
    E nuove lune fra di noi.

    E c'è un posto per te
    In fondo al mio cuore ormai
    Che nessuno potrà scoprire
    Se tu lo vuoi.
    Non ti chiedo se ti fermerai
    Cosa mi darai,
    Ma c'è un posto per te
    In fondo al mio cuore ormai.

    Il tempo delle stelle è qui
    Un cielo pieno di poesia.
    Ti chiedo scusa ma lo so
    Io non so più mandarti via.
    E non importa che sarà,
    Per quanto io camminerò,
    Perchè la vita è questa qua
    Finchè avrò fiato la vivrò.

    E c'è un posto per te
    In fondo al mio cuore ormai
    Che nessuno potrù scoprire
    Se tu lo vuoi.
    Non ti chiedo se ti fermerai
    Cosa mi darai,
    Ma c'è un posto per te
    In fondo al mio cuore ormai.

    Il tempo delle spine è qui
    Si accende come gli occhi tuoi
    Col tuo profumo che mi dà
    Mattine di serenità.

    La la la lala la la la
    Lala la la la
    La la la lala la la la
    Lala la la la

    Non ti chiedo se ti fermerai
    Cosa mi darai,
    Ma c'è un posto per te
    In fondo al mio cuore ormai.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Ευχαριστώ για την επίσκεψη.
Grazie per la tua Gentilezza.

Lunapiena