Στα Μονοπάτια τ'Ουρανού..:
Στη σιωπή του ουρανού γεννήθηκε η Α γ ά π η
κι έγινε όνειρο, Παιδί της Νύχτας...
που αντανακλά στο φως του Ήλιου
το Χαμόγελο της Ζωής..
και την χαμένη της Αθωότητα
στο βλέμμα ενος παιδιού.....
Στα Μονοπάτια τ'Ουρανού
γέρνει και ξαποσταίνει.
Δευτέρα 8 Οκτωβρίου 2007
Oltre le Mura
Oltre le mura
La storia continua...
il ragno ha preparato la sua tela
e rimane immobile ad aspettare...
mille libri letti e abbandonati
parole spente appese sul muro.
L'eco di un pianto
passa le mura e rombe il silenzio,
la fantasia vola nell'aria
per raggiungere la linea dell'orizzonte,
oltre le mura della ragione...
e il ragno ancora attende...
l'innocua prenda sta per arrivare.
La storia continua sempre...
si spegne l'ultima stella nel cielo
l'alba ha vinto la sua lotta sul buio.
Le formiche lavorano senza tregua,
le farfale volano da un fiore all'altro
e l'usignuolo canta ancora l'amore
per il cuore gelido di una rosa.
Il pianto di un bimbo appena nato
è il lungo respiro della speranza,
sfugita dal vaso della Pandora.
ma... il ragno aggiusta la sua tela
nell'attesa di un altra innocua prenda.
e.... la storia continua ancora...
oltre le mura della ragione.
Lunapiena
I lupi scappano con la vista del fuoco chi ha detto che sono violenti? Tra le fiamme accese di una guerra ingiusta, le idee non vivono... son da tempo scordate.
Quel pianto disperato di un bambino ferito dall'arma di un dichiarato "amico"... mi ha fatto pensare, per ancora una volta, che la speranza vive... tra lacrime e singhiozzi.
Στη σιωπή του ουρανού γεννήθηκε η αγάπη κι έγινε όνειρο, παιδί της νύχτας.. που αντανακλά στο φως του ήλιου το χαμόγελο της ζωής και την χαμένη της αθωότητα στο βλέμμα ενος παιδιού..
"ΟI ΓΑΜΟI του ΚΑΔΜΟΥ και της ΑΡΜΟΝΙΑΣ"- "Le Nozze di Cadmo e Armonia" από Roberto Colasso
"Ο Μύθος του Σίσυφου" από Albert Camus
ΕΠΙΚΟΥΡΟΣ, από Διογένη Λαέρτιο
"Simone de Beauvoir - Jean-Paul Sartre ΤΕΤ Α ΤΕΤ" από Hazel Rowley
"Το Πορτρέτο του Ντόριαν Γκρέι" από Οσκαρ Ουάλιντ
SIDDHARTA, από Hermann Hesse
"Ο Κόσμος σαν Βούληση και Αναπαράσταση" από Arthur Schopenhauer
“Il Nome della rosa” , ¨Το Όνομα του Ρόδου" di Umberto Eco, εκδ. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ
Ο λύκος της Στέππας (Der Steppenwolf). Μετάφραση: Γιάννης Κωστόπουλος
"Der Man ohne Eigenschaften" di Robert Mussel "Ο άνθρωπος χωρίς ιδιότητες" Ρόμπερτ Μούζιλ, Μετάφραση: Τούλα Σιετή.
Memorie di Adriano" dι M. Yourcenar, "Τα Απομνημονεύματα του Αδριανού"
"Il Dio delle piccole cose" di Arundhati Roy, "Ο Θεός των μικρών πραγμάτων"
"AMORE ed EROS, la Duplice Fiamma" di Ottavio Paz, "ΑΓΑΠΗ και ΕΡΩΣ, η διπλή Φλόγα"
°Ulisse° di James Joyce, "Οδυσσέας"
"Don Chisciotte" di Cervantes, "Δον Κιχώτης"
Στα Μονοπάτια τ΄Ουρανού
Στα Μονοπάτια τ'ουρανού να περπατάς της ομορφιάς τα μυστικά για να μαθαίνεις στη σιωπής την αγκαλιά, μοναχικό φεγγάρι, διαβάτης είσαι στη ζωή και μαθητής στη γνώση χαμόγελο ο ήλιο σου κι ο πόνος σου βροχή.
QUEL PIANTO
ΑπάντησηΔιαγραφήI lupi scappano con la vista del fuoco
chi ha detto che sono violenti?
Tra le fiamme accese di una guerra ingiusta,
le idee non vivono... son da tempo scordate.
Quel pianto disperato di un bambino ferito
dall'arma di un dichiarato "amico"...
mi ha fatto pensare, per ancora una volta,
che la speranza vive... tra lacrime e singhiozzi.
LUNAPIENA