Στα Μονοπάτια τ'Ουρανού..:
Στη σιωπή του ουρανού γεννήθηκε η Α γ ά π η
κι έγινε όνειρο, Παιδί της Νύχτας...
που αντανακλά στο φως του Ήλιου
το Χαμόγελο της Ζωής..
και την χαμένη της Αθωότητα
στο βλέμμα ενος παιδιού.....
Στα Μονοπάτια τ'Ουρανού
γέρνει και ξαποσταίνει.
Ήταν καλός ο Ντικ Μαρία Δημητριάδη & Σάκης Μπουλάς σε στίχους Γιάννη Ρίτσου και μουσική Θάνου Μικρούτσικου, από το δίσκο "Καντάτα για τη Μακρόνησο" - 1979.
Nancy McWilliams: Τόσο ο κάκτος όσο και ο κισσός θα μεγαλώσουν όταν τους παρέχουμε... Ν ε ρ ό... και Φ ω ς, αλλά ο κηπουρός... που δεν μπορεί να α ν α γ ν ω ρ ί σ ε ι και να ε κ τ ι μ ή σ ε ι... τις διαφορές και τις ιδιαιτερότητες των δύο φυτών.. δεν θα καταφέρει να τα βοηθήσει να φτάσουν... σε π λ ή ρ η άνθηση.
Σπάει κάθε πλάνη το τραγούδι είναι δύναμη Μουσκεύει σαν αγρός σκαρφαλλώνει στα δένδρα Περιστρέφει το γυροσκόπιο Σπάει κάθε πλάνη Έχει τη δύναμη έντεκα αετών Συγκινεί την καρδιά του Φαραώ.
Franco Battiato Μεταφρ. Lunapiena
^
Franco Battiato:
Il Potere del CANTO
Il potere del canto Sprezza ogni inganno Il canto è potere Si bagna come un prato Si arrampica sugli alberi Fa muovere il giroscopio Spezza ogni inganno Ha la forza di undici aquile Fa smuovere il cuore al faraone.
Αντρέ Μπρετόν στο τελευταίο βαγόνι: Πάντα για πρώτη φορά
Πάντα για πρώτη φορά Μετά βίας σε γνωρίζω εξ όψεως Επιστρέφεις εκείνη την ώρα της νύχτας
σε ένα σπίτι πλάγια απ' το παράθυρό μου Σπίτι ολάκερα φανταστικό Είναι εκεί που από δευτερόλεπτο σε δευτερόλεπτο Μέσα στο απαράβατο σκοτάδι Περιμένω να συμβεί μία φορά ακόμα
το συναρπαστικό ρήγμα Το ρήγμα το μοναδικό Στην πρόσοψη και στην καρδιά μου Όσο πιο κοντά σου έρχομαι..
Στην πραγματικότητα Όσο περισσότερο το κλειδί τραγουδά
στην πόρτα του άγνωστου δωματίου Όπου μου φανερώνεσαι μονάχη Στην αρχή ενώνεσαι ακέραιη με τη φωτεινή Τη φευγαλέα γωνία μιας κουρτίνας Είναι χωράφι γιασεμιών που ατένισα χαράματα σε ένα δρόμο στα περίχωρα της Grasse Με το διαγώνιο ράπισμα των κοριτσιών
ενώ συλλέγουν Πίσω τους τα σκοτεινά να πέφτουνε
φτερά των γυμνωμένων φυτών Μπροστά τους η πλατεία εκτυφλωτικού φωτός Η αυλαία αόρατα ανεβασμένη Σ' έναν παροξυσμό τα άνθη συρρέουν όλα μέσα Είσαι εσύ σε πάλη ενάντια στην ώρα εκείνη
την τόσο μακριά ποτέ αρκετά θολή μέχρι τον ύπνο Εσύ σαν να μπορούσες να 'σαι Η ίδια παρά τ' ότι εγώ δε θα σε συναντήσω
ίσως ποτέ Κάνεις να φαίνεται σα να μην ξέρεις
πως σε παρακολουθώ Με τρόπο θαυμαστό
δεν είμαι πλέον σίγουρος ότι το ξέρεις Η απραξία σου μου φέρνει δάκρυα στα μάτια Ένα σμήνος ερμηνείες περιβάλλει
την κάθε σου χειρονομία Είναι ετούτο ένα κυνήγι του μελιού Είναι καρέκλες κουνιστές του καταστρώματος
είναι κλαδιά που κινδυνεύεις να σε γδάρουν μες στο δάσος..
Είναι σε μια βιτρίνα της οδού Notre-Dame-de-Lorette Δυο σταυρωμένες γάμπες
όμορφες πιασμένες με ψηλές κάλτσες Που ξεχειλώνουν στην καρδιά
ενός μεγάλου άσπρου τριφυλλιού Είναι μια μεταξένια σκάλα
που ξεδιπλώνεται πάνω από τον κισσό
Είναι Τι άλλο από την κλίση μου
πάνω από τον γκρεμό
και από την δική σου απουσία
Βρήκα το μυστικό κλειδί Του να σε αγαπώ Πάντα για πρώτη φορά
Στη σιωπή του ουρανού γεννήθηκε η αγάπη κι έγινε όνειρο, παιδί της νύχτας.. που αντανακλά στο φως του ήλιου το χαμόγελο της ζωής και την χαμένη της αθωότητα στο βλέμμα ενος παιδιού..
"ΟI ΓΑΜΟI του ΚΑΔΜΟΥ και της ΑΡΜΟΝΙΑΣ"- "Le Nozze di Cadmo e Armonia" από Roberto Colasso
"Ο Μύθος του Σίσυφου" από Albert Camus
ΕΠΙΚΟΥΡΟΣ, από Διογένη Λαέρτιο
"Simone de Beauvoir - Jean-Paul Sartre ΤΕΤ Α ΤΕΤ" από Hazel Rowley
"Το Πορτρέτο του Ντόριαν Γκρέι" από Οσκαρ Ουάλιντ
SIDDHARTA, από Hermann Hesse
"Ο Κόσμος σαν Βούληση και Αναπαράσταση" από Arthur Schopenhauer
“Il Nome della rosa” , ¨Το Όνομα του Ρόδου" di Umberto Eco, εκδ. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ
Ο λύκος της Στέππας (Der Steppenwolf). Μετάφραση: Γιάννης Κωστόπουλος
"Der Man ohne Eigenschaften" di Robert Mussel "Ο άνθρωπος χωρίς ιδιότητες" Ρόμπερτ Μούζιλ, Μετάφραση: Τούλα Σιετή.
Memorie di Adriano" dι M. Yourcenar, "Τα Απομνημονεύματα του Αδριανού"
"Il Dio delle piccole cose" di Arundhati Roy, "Ο Θεός των μικρών πραγμάτων"
"AMORE ed EROS, la Duplice Fiamma" di Ottavio Paz, "ΑΓΑΠΗ και ΕΡΩΣ, η διπλή Φλόγα"
°Ulisse° di James Joyce, "Οδυσσέας"
"Don Chisciotte" di Cervantes, "Δον Κιχώτης"
Στα Μονοπάτια τ΄Ουρανού
Στα Μονοπάτια τ'ουρανού να περπατάς της ομορφιάς τα μυστικά για να μαθαίνεις στη σιωπής την αγκαλιά, μοναχικό φεγγάρι, διαβάτης είσαι στη ζωή και μαθητής στη γνώση χαμόγελο ο ήλιο σου κι ο πόνος σου βροχή.