Δευτέρα 10 Νοεμβρίου 2008

ΑΝΤΙΟ..... MIRIAM MAKEBA

ΚΑΛΟ ΤΑΞΙΔΙ.... MAMA AFRICA
H Miriam Makeba, γεννήθηκε στο Γιοχανεσμουργκ (Johannesburg) η μητέρα της ήταν από την φυλή Sangoma και ο πατέρας της που πέθανε όταν η Μύριαμ ήταν μόλις 6 ετών, από την φυλή Xhosa.
Άρχισε να τραγουδά την δεκαετία το '50 με το συγκρότημα Manhattan Brothers, και αργότερα δημιούργησε το δικό της συγκρότημα, The Skylarks, με μια υπέροχη σύνθεση της jazz και της παραδοσιακής Νοτιοαφρικανικής μουσικής.
Αφιέρωσε όλη την Ζωή της...
στον αγώνα για ένα Καλύτερο Κόσμο...
Πέθανε από έμφραγμα την νύχτα της 9 προς 10 Νοέμβρη μόλις τέλειωσε την παρουσία της στn Συναυλία, που ήταν αφιερωμένη στον Συγγραφέα Roberto Saviano στο Castel Volturno, στο Casertano..
Ας την ακούσουμε:
ΑΝΤΙΟ.... MIRIAM MAKEBA
ADDIO.... Mama AFRICA
Lunapiena

5 σχόλια:

  1. 1932. Γενήθηκε σε προάστιο του Γιοχάνεσμπουργκ.

    1956. Ηχογραφεί το «Ρata, Pata», τη μεγαλύτερη επιτυχία της 1959.

    1962. Τραγουδά «Ηappy Βirthday Μr. Ρresident» μαζί με τη Μέριλιν Μονρόε για τα γενέθλια του προέδρου Κέννεντυ.

    1985. Ηχογραφεί με τον Χάρι Μπελαφόντε το «Αn Εvening with Βelafonte/Μakeba».

    1986. Τιμάται με το βραβείο Ειρήνης Dag Ηammarskjord
    και υπηρετεί ως μέλος της αντιπροσωπείας της Γουινέας
    στα Ηνωμένα Έθνη.

    1987. Εμφανίζεται με τον Πολ Σάιμον στην περιοδεία του «Graceland» και γράφει την αυτοβιογραφία της «Μakeba: Μy Story».

    1991. Συνεργάζεται με τον Ντίζι Γκιλέσπι και τη Νίνα Σιμόν.

    1992. Πρωταγωνιστεί στην ταινία «Sarafina» με θέμα τη νεολαία του Σοβέτο.

    2000. Κερδίζει βραβείο Γκράμι για το άλμπουμ της «Ηomeland».

    2003. Τιμάται με το Χρυσό Μετάλλιο Ειρήνης Ότο Χανς για «την αξιοθαύμαστη προσφορά της στην κατανόηση των λαών».

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Forbidden Games

    Though it's forbidden for my arms to hold you
    And though it's forbidden, my tears must have told you
    That I hold you secretly each time we meet
    In these forbidden games that I play

    Though it's forbidden in dim quiet places
    To capture the rainbows my aching heart chases
    My bittersweet ecstasies come to me here
    In these forbidden games that I play

    (REFRAIN):
    Everyone knows you belong to another
    Spinning your magic for her and no other
    Still, I've been content to be part of this fantasy
    Part of this game that I play

    (CHORUS):
    Though it's forbidden and you'll love me never
    I'll keep my love hidden and love you forever
    Through countless eternities, you will be mine
    In these forbidden games that I play

    (REFRAIN)

    (CHORUS)

    In these forbidden games that I play
    In these forbidden games that I play

    MIRIAM MAKEBA

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Jinkel E Maweni

    The boy's sticks will come to life at the river
    Yo Homm!
    When sticks knock against one another
    I yo Homm!
    Men are afraid of going to the river
    Yo Homm!
    Because sticks are knocking one against the other
    I yo Homm!

    Go round to the rocks,
    We are going soon. {Repeat 4 times}

    The boys are dancing.
    They dance beautifully.
    The boys are dancing.
    They dance to celebrate
    Their departure for the mines.
    {These 5 lines are sung twice}

    Go round to the rocks,
    We are going soon. {Repeat 4 times}

    The men met,
    It was beautiful.
    The men met,
    They met for the trip to the mines.
    They met and it was beautiful

    MIRIAM MAKEBA

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. PATA.. PATA...

    1.Strophe:
    Sat wuguga sat ju benga sat si pata pat Chor: "Pata Pata")
    Sat wuguga sat ju benga sat si pata pat ...
    (Chor: Sat wuguga sat ju benga sat si pata pat...(Chor: Pata
    Sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: Pata
    1. Refrain
    Hihi ha mama, hi-a-ma sat si pata ...(Chor: Pata
    Hihi ha mama, hi-a-ma sat si pa ...(Chor: "Pata Pata")
    A-hihi ha mama, hi-a-ma sat si pata pat ...(Chor:
    A-hihi ha mama, hi-a-ma sat si pat ...(Chor: Pata
    2. Strophe
    Aya sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor:
    A sat wuguga sat ju benga sat si pat ...(Chor: Pata)
    A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: Pata
    A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: Pata)
    Bridge:
    "Pata Pata" is the name of a dance ...
    we do down Johannesburg way.
    And everybody ... starts to move ...
    as soon as "Pata Pata" starts to play - hoo ...
    3. Strophe
    Aya sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor:
    A sat wuguga sat ju benga sat si pat ...(Chor: Pata)
    A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: Pata
    A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: Pata
    2. Refrain
    Hihi ha mama, hi-a-ma sat si pata ...(Chor: Pata
    Hihi ha mama, hi-a-ma sat si pat ...(Chor: Pata
    A-hihi ha mama, hi-a-ma sat si pata pat ...(Chor:
    A-hihi ha mama, hi-a-ma sat si pat ...(Chor: Pata)
    4. Strophe
    Haji-a sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor:
    A sat wuguga sat ju benga jo-ho ...(Chor: "Pata Pata")
    A sat wuguga sat ju benga sat si pata pat ...(Chor:
    A sat wuguga sat ju benga sat si ...(Chor: Pata)
    Bridge
    Hoo, every Friday and Saturday night ... it's "Pata Pata"-time.
    The dance keeps going all night long ...
    till the morning sun begins to shine - hey!
    Aya sat wuguga sat - wo-ho-o ...(Chor: Pata Pata")
    5. Strophe
    Aya sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor:
    A sat wuguga sat ju benga sat si pat ...(Chor: Pata)
    A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: Pata
    A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: Pata
    3. Refrain
    Hihi ha mama, hi-a-ma sat si pata ...(Chor: Pata
    Hihi ha mama, hi-a-ma sat si pat ...(Chor: Pata
    A-hihi ha mama, hi-a-ma sat si pata pat ...(Chor:
    A-hihi ha mama, hi-a-ma sat si pat ...(Chor: Pata
    6. Strophe
    Huh- a sat wuguga sat - hit it! ...(Chor: "Pata Pata")
    Aah- sat wuguga sat - aim not si - hit it! ...(Chor: Pata
    A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: "Pata Pata")

    Miriam Makeba

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. House of the Rising Sun

    There is a house in New Orleans
    They call the Rising Sun
    And it's been the ruin of many a poor girl,
    And me, oh Lord is one

    If I had listened to what my mother said
    I'd have been at home today,
    But I was young and foolish, Oh God
    Let a gambler lead me astray

    My mother is a taylor
    She sews those new blue jeans
    My sweetheart is a drunkard, Lord
    Down in New Orleans

    The only thing a drunkard needs
    Is a suitcase and a trunk
    The only time he's satisfied
    Is when he's on a drunk

    He'll fill his glasses to the brim
    He passes them around
    And the only pleasure he gets out of life
    Is bumming from town to town

    Go tell my baby sister,
    Never do what I have done
    To shun that house in New Orleans
    They call the Rising Sun

    It's one foot on the platform
    And the other one on the train
    I'm going back to New Orleans
    To wear that ball and chain

    I'm goin' back to New Orleans
    My race is almost run
    I'm goin' back to spend my life
    Beneath that Rising Sun

    Miriam Makeba

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Ευχαριστώ για την επίσκεψη.
Grazie per la tua Gentilezza.

Lunapiena