Tutto imparammo dell'amore
alfabeto, parole.
Il capitolo, il libro possente
poi la rivelazione terminò.
Ma negli occhi dell'altro
ciascuno contemplava
l'ignoranza divina,
ancora più che nell'infanzia:
L'uno all'altro, fanciulli.
Tentammo di spiegare quanto era
per entrambi incomprensibile.
Ahi, com'è vasta la saggezza
e molteplice il vero!
Emily Dichinson
******
Ολα τα μάθαμε της Αγάπης τα μυστικά
Όλα τα μάθαμε της Αγάπης τα μυστικά
την αλφάβητο, τις λέξεις
το κεφάλιο, το βιβλίο που καθηλώνει
και την τελική αποκάλυψη.
Αλλά ο καθένας θαύμαζε
στα μάτια του άλλου την θεϊκή άγνοια,
σαν να'μασταν ακόμα παιδιά:
Ο καθένας για τον άλλον, ήταν παιδί.
Προσπαθήσαμε να εξηγήσουμε
ό,τι ήταν δυσνόητο και για τους δυό μας.
Α! πόσο πλατειά είναι η σοφία
και πολυεπίπεδη η αλήθεια!
Emily Dichinson
Trad. Lunapiena
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Ευχαριστώ για την επίσκεψη.
Grazie per la tua Gentilezza.
Lunapiena