E se mi devi amare
per null’altro sia che per amore.
Non dire: "l’amo per il suo sorriso,
il suo sguardo,
il modo gentile di parlare,
per le sue idee
che si accordano alle mie
e che un giorno mi resero sereno".
Queste cose possono aver Amore,
in sé mutare o mutare per te.
Così fatto un amore può disfarsi.
E ancora non amarmi per la pietà
che le mie guance asciuga.
Può scordare il pianto chi ebbe
a lungo il tuo conforto,
e perdere così il tuo amore.
Ma amami solo per amore dell’amore,
che cresca in te, in un’eternità d’amore!
Elizabeth Barret Browining
*********
Αν λες πως μ'αγαπάς
Κι αν λες πως μ'αγαπάς
να μ'αγαπάς μόνο για την Αγάπη.
Μη πείς την αγαπώ για το χαμογελό της
για το βαθύ το βλέμμα της
το ευγενικό της τρόπο να μιλά..
για τις ιδέες της..,
που συμφωνούν με τις δικές μου
και που μια μέρα μου 'δωσαν γαλήνη.
Όλα αυτά μπορεί να φέρουν αγάπη,
μπορεί όμως ν'αλλάξουν μέσα μου
ή ν'αλλάξουνε για σένα...
κι αν γεννήθηκε γι'αυτό η αγάπη,
μπορεί ν'αλλαξει κι αυτή...
Μην μ'αγαπήσεις από λύπηση,
που σταματά τα δάκρυα.
Μπορεί να ξεχάσει το κλάμμα,
μια καρδιά που βρήκε παρηγοριά
και να χάσει έτσι την αγάπη σου.
Αλλά Αγάπα με.. μόνο από Αγάπη
που θα μεγαλώνει μέσα σου..
σε μιά παντοτινή Αγάπη!
Elizabeth Barret Browining
Trad. Lunapiena
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Ευχαριστώ για την επίσκεψη.
Grazie per la tua Gentilezza.
Lunapiena