Τρίτη, 11 Μαΐου 2010

Nikiforοs Vrettakos - Νικηφόρος Βρεττάκος: "MAGNIFICAT" - "ΜΕΓΑΛΥΝΑΡΙ"

Ειρήνη είναι όταν...

Ειρήνη, λοιπόν, είναι..

ό,τι συνέλαβα μες απ᾿ την έκφραση

και μες απ᾿ την κίνηση της Ζωής.

Και Ειρήνη είναι κάτι βαθύτερο..

απ᾿ αυτό που εννοούμε

όταν δεν γίνεται κάποτε πόλεμος.

Ειρήνη είναι όταν τ᾿ ανθρώπου η ψυχή

γίνεται έξω στο σύμπαν ήλιος.

Κι ο Ήλιος... ψυχή μες στον άνθρωπο.

***

Νικηφόρος Βρεττάκος

2 σχόλια:

  1. ΤΟ ΦΙΛΙΚΟ ΣΗΜΑΔΙ

    Με πήρε ο ύπνος βαθύς,
    που με κράτησε όλη τη νύχτα.
    Στις φούχτες μου λίμναζε το φεγγάρι.
    Αγρίμια όλη νύχτα γυρόφερναν τον ύπνο μου.
    Πλησίαζαν, με κοίταζαν
    κι αμέσως χωρίς να μ'αγγίξουν,
    πατώντας στα νύχια, ξανάφευγαν.

    Είχα αφημένο το κρίνο που μούδωσες
    πάνω στο στήθος μου.

    Βρεττάκος Νικηφόρος

    Il Segnale Amico

    Un sonno profondo è arrivato
    che mi ha tenuto tutta la notte.
    Tra le mie mani si stagnava la luna.
    Animali selvaggi tutta la notte
    girovagavano nel mio sogno.
    Si avvicivano, mi guardavano
    e senza nemmeno toccarmi,
    in punta dei piedi, andavano via.

    Era rimasto sul mio petto
    il bianco giglio che mi hai donato.

    Nikiforos Vrettakos
    trad. Lunapiena

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Ο ΧΡΥΣΟΣ ΥΠΝΟΣ

    Θέλω να κοιμηθώ, αλλά εσύ δε μ'αφήνεις.
    Έχεις ρίξει το χέρι σου στο μάγουλό μου
    και τρέχει στο μαξιλάρι μου φως.
    Διακλαδίζεται, ρέει στο στήθος μου,
    φτάνει στα πόδια.
    Όλοι οι στίχοι μούσκεψαν μέσα μου.
    Πες μου, τι θάλεγε η μητέρα μου.
    αν μ' έβλεπεν έτσι, μ'αυτό το χρυσό
    στεφάνι στο μέτωπο;

    Βρεττάκος Νικηφόρος

    Il Sonno dorato

    Vorrei dormire, ma tu non mi lasci.
    Hai posato la tua mano sul mio viso
    e scorre luce sul mio cuscino.
    Si espande, fluisce sul mio petto
    ed arriva sui miei piedi.
    Son bagnati di sangue i miei versi.
    Dimmi, cosa pensasse mia madre,
    se mi vedeva cosi, con questa
    dorata corona sulla mia fronte?

    Nikiforos Vrettakos
    trad. Lunapiena

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Ευχαριστώ για την επίσκεψη.
Grazie per la tua Gentilezza.

Lunapiena