Παρασκευή 29 Μαΐου 2009

ΝΑΖΙΜ ΧΙΚΜΕΤ: ΜΙΚΡΟΚΟΣΜΟΣ

ΜΙΚΡΟΚΟΣΜΟΣ

Και να, τι θέλω τώρα να σας πω

Μες στις Ινδίες μέσα στην πόλη της Καλκούτας,

φράξαν το δρόμο σ' έναν άνθρωπο.

Αλυσοδέσαν έναν άνθρωπο κει που εβάδιζε.

Να το λοιπόν γιατί δεν καταδέχουμαι

να υψώσω το κεφάλι

στ' αστροφώτιστα διαστήματα.

Θα πείτε, τ' άστρα είναι μακριά

κι η γη μας τόση δα μικρή.

Ε, το λοιπόν, ο,τι και να είναι τ' άστρα,

εγώ τη γλώσσα μου τους βγάζω.

Για μένα, το λοιπόν, το πιο εκπληκτικό,

πιο επιβλητικό, πιο μυστηριακό και πιο μεγάλο,

είναι ένας άνθρωπος

που τον μποδίζουν να βαδίζει.

Είναι ένας άνθρωπος που τον αλυσοδένουνε

...Ποίηση : Ναζίμ Χικμέτ

Απόδοση στα ελληνικά : Γιάννης Ρίτσος

Μουσική : Θάνος Μικρούτσικος

5 σχόλια:

  1. Συγχαρητήρια για την ανάρτηση ποιημάτων του Ναζίμ Χικμέτ. Είναι ο ποιητής της ειρήνης, της αντίστασης. Ο ποιητής που μιλάει για τον καταπιεσμένο λαό, τον αλυσοδεμένο λαό. Είναι ο αγαπημένος μου ποιητής.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Σας παρακαλώ αν έχετε το ποίημα Χικμετ :Δον Κιχώτης, το δημοσιεύετε

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Σας παρακαλώ αν έχετε το ποίημα Χικμετ :Δον Κιχώτης, το δημοσιεύετε

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Σας παρακαλώ αν έχετε το ποίημα Χικμετ :Δον Κιχώτης, το δημοσιεύετε

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Ευχαριστώ για την επίσκεψη.
Grazie per la tua Gentilezza.

Lunapiena