Τρίτη, 31 Αυγούστου 2010

Ερημική παραλία...


Ερημική παραλία



Ερημική παραλία

το πρόσωπο της μοναξιάς

Διαβάτες που περνούν

αφήνοντας τα ίχνη τους..

αδύναμοι ν'αλλάξουν τα δεδομένα.


Ο άνεμος, παιχνιδιάρης εραστής

της ξελογιάστρας θάλασσας

άλλοτε παράξενος κι εκκεντρικός

κι άλλοτε χαδιάρης και τρυφερός

ενώνεται με το υγρό στοιχείο

μ'ένα αέναο έρωτα...


και.. τα ίχνη σβήνονται

σαν ερωτικοί αντίζηλοι

που δεν κατάφεραν

ν'αγγίξουν τη ψυχή...


Χαμογελά ο Ήλιος κι η Σελήνη

γι'αυτή την θεϊκή ένωση

 της θάλασσας.. και του ανέμου..

Μοναχικοί κι αιώνιοι εραστές

 Φως και Χρώμα στη Φύση χαρίζουν


Είναι στόχος της Ζωής:

Ομορφιά.. λουσμένη στη Αγάπη


Lunapiena

Κυριακή, 29 Αυγούστου 2010

Va dove ti porta il cuore....

Πήγαινε όπου η καρδιά σε πάει



Όσα συμβαίνουν στη ζωή

ποτέ δεν τελειώνουν

εκεί όπου αρχίζουν..

χάρισμα είναι...

η κάθε μας συνάντηση

και κλείνει μέσα της

μια ευκαιρία..

Η κατανόηση του εαυτού γεννιέται

απ'τη δική σου προθυμία..

κι απ'την δυνατότητα ν'αλλάξεις

κατεύθυνση ζωής.. κάθε στιγμή."



Πήγαινε όπου.. η καρδιά σε πάει!



Susanna Tamaro

Trad Lunapiena

Τρίτη, 24 Αυγούστου 2010

Αναζητώντας την Ποίηση...

Αναζητώντας την Ποίηση
 


Σαν το πουλί που τα φτερά του πλήγωσαν

κι ανήσυχο τριγύρω του ψάχνει για καταφύγιο,

Νότες που δεν εναρμονίζονται στο σήμερα

σαν να δραπέτευσαν από παλιό τραγούδι..

Φύλλα σκορπισμένα στον αέρα

απ'την ασίγαστη οργή του ανέμου...

Σαν τη κραυγή πληγωμένου λύκου

στου άγριου δάσους τη σκοτεινιά..

Σαν τ'άστρα μ'απροσδιόριστη τροχιά

που τρεμοσβήνουν στη μοναξιά του ουρανού

είναι οι σκέψεις.. αναζητώντας τη Ποίηση.


 Χιλιάδες πόρτες ερμητικά κλεισμένες

στην απόκοσμη ερημιά της μεγαλούπολης..

Ερωτήματα.. χωρίς απάντηση

ξεχασμένα σε μια γωνιά.. ακόμα επιμένουν

μονότονα.. τα νανουρίζει η αντήχηση

κι η σκέψη αναζητά το μαγικό βελόνι

 να ξανασμίξει τα κουρέλια.. στο μαγικό χαλί

εκεί ψηλά να φτάσει τ'απέραντο γαλάζιο..

 ν'αδράξει από το σύννεφο.. το Λόγο της Ψυχής.

Lunapiena

^
..in cerca della Poesia


Uccello con ali feriti che chiede riparo,

note stonate di una vecchia canzone,

foglie buttate in aria, all'ira del vento,

grido di un lupo ferito nel buio del bosco,

inafferrabili stelle nella solitudine del cielo,

sono i nostri pensieri, in cerca di poesia.

 
Quante porte chiuse nel deserto della città..

domande senza risposta... nell'attesa,

ricevono il monotono ribalzo dell'eco,

e il pensiero in cerca.. dell' ago magico

per ricuccire i pezzi di quel tapetto volante

e farlo volare, ancora, nella Parola dell'anima.



Lunapiena

Clair de Lune by Claude Debussy.

Δευτέρα, 23 Αυγούστου 2010

Φεγγαρι μου φεγγοφωτο- Μάριος Φραγκούλης



Φεγγάρι μου φεγγόφωτο και νυχτοστολισμένο

 μόνο μου φαίνεσαι θαρρώ και απομακρυσμένο


 Ένα όνειρο ονειρεύτηκα στην αγκαλιά σου με είδα

 παιδί λουσμένο μεσ' στο φως τη νύχτα μου δεν είδα..


Ήσουν φεγγάρι μου

  αυτός που περιμένω

 και με τη μέρα την ηλιολούστη 

 τη μάνα παντρεμένο

 Έτσι σας έβλεπα τους δυο να ζείτε στ' όνειρό μου

 να πλημμυρίζουν οι στιγμές μεσ' στο παράπονό μου


 Τα όνειρα ταξίδεψα μ' αγάπη ποτισμένα

 με τα φτερά της μουσικής τα μάτια δακρυσμένα

 Φεγγάρι μου φεγγόφωτο τη νύχτα μη φοβάσαι

 μόνο δε θάσαι πια ποτέ.. στα όνειρά μου θάσαι...


 Ήσουν φεγγάρι μου πατέρας μου εσύ

 αυτός που περιμένω

 και με τη μέρα την ηλιολούστη

 τη μάνα παντρεμένο 


 Έτσι σας έβλεπα τους δυο να ζείτε στ' όνειρό μου

 να πλημμυρίζουν οι στιγμές μεσ' στο παράπονό μου

 Φεγγάρι μου φεγγόφωτο μια χάρη θέλω μόνο

 πάντα να μου χαμογελάς στον ήλιο και στο χρόνο


 Μάριος Φραγκούλης

Κυριακή, 22 Αυγούστου 2010

John Lennon - Imagine -



IMAGINE

 Imagine there's no heaven  
  it's easy if you try 
 No hell below us  above us only sky

 Imagine all the people
 living for today 
 Imagine there's no countries, 
 it isn't hard to do 
 Nothing to kill or die for 
 and no religion too 
 Imagine all the people 
 Living Life in Peace!

 You may say I'm a dreamer 
 but I'm not the only one 
 I hope some day you'll join us 
 and the world will be as one..

 Imagine no possessions 
 I wonder if you can 
 No need for greed or hunger 
 a  B r o t h e r h o o d  of man 
 Imagine all the people 
 s h a r i n g  all the W o r l d

 You may say I'm a dreamer 
 But I'm not the only one 
 I hope some day you'll join us
 and the world will live as one

 John Lennon

Σάββατο, 21 Αυγούστου 2010

Villenelle for Our Times


 From bitter searching of the heart,

Quickened with passion and with pain

We rise to play a greater part.


 This is the faith from which we start:

Men shall know commonwealth again

From bitter searching of the heart.

We loved the easy and the smart,

But now, with keener hand and brain,

We rise to play a greater part.


 The lesser loyalties depart,

And neither race nor creed remain

From bitter searching of the heart.

Not steering by the venal chart

That tricked the mass for private gain,

We rise to play a greater part.


 Reshaping narrow law and art

Whose symbols are the millions slain,

From bitter searching of the heart

We rise to play a greater part.


Frank Scott 
 (1899-19850) 
  Music by Leonard Cohen


Ψάχνωντας βαθειά μες στην καρδιά μας

ορμώμενοι από το πάθος και τον πόνο

ας γίνουμε άξιοι να παίξουμε ένα καλύτερο ρόλο.


Με τη πεποίθηση αυτή ξεκινάμε:

την πολιτεία οι άνθρωποι να γνωρίσουν ξανά

με βαθειά αναζήτηση μες απ'τη καρδιά..

 Μας άρεσε πολύ το εύκολο και το απλό

αλλά τώρα.. με δυνατό το χέρι και το Νου

ας γίνουμε άξιοι να παίξουμε ένα καλύτερο ρόλο.


 Ας διώξουμε από μέσα μας.. ότι μικρό και λίγο

ακόμα κι αν συνδέεται με τη φυλή ή με τη πίστη

με βαθειά αναζήτηση μες απ'τη καρδιά..

Κι ας μη ακολουθούμε αργυρώνητες οδηγίες

που εξαπατούν τη μάζα για προσωπικό όφελος

ας γίνουμε άξιοι να παίξουμε ένα καλύτερο ρόλο.
 

Ας αναδιαμορφώσουμε το δίκαιο και τις τέχνες

που συμβολά τους είναι.. εκατομμύρια θύματα

με βαθειά αναζήτηση μες απ'τη καρδιά..

ας γίνουμε άξιοι να παίξουμε ένα καλύτερο ρόλο.



Frank Scott (1899-1985),
 Μουσική: Leonard Cohen
Trad. Lunapiena

Πήγαινε όπου η καρδιά σε πάει.. Susanna Tamaro


Πήγαινε όπου η καρδιά σε πάει
 


"Όσα συμβαίνουν στη ζωή

ποτέ δεν τελειώνουν

εκεί όπου αρχίζουν..

χάρισμα είναι...

η κάθε μας συνάντηση

και κλείνει μέσα της

μια ευκαιρία.."


"...κι όταν δεν ξέρεις ποιο δρόμο να διαλέξεις, 

μείνε ασάλευτη, σιωπηλή,

κι άκουσε την καρδιά σου.

Κι όταν σου μιλήσει,

πήγαινε όπου σε πάει....".

 

"Η κατανόηση του εαυτού γεννιέται

απ'τη δική σου προθυμία..

κι απ'την δυνατότητα ν'αλλάξεις

κατεύθυνση ζωής.. κάθε στιγμή."

 
Πήγαινε όπου.. η καρδιά σε πάει!



Susanna Tamaro

Trad Lunapiena

Τρίτη, 17 Αυγούστου 2010

ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΕΛΥΤΗΣ. ΕΛΛΑΔΑ - ΕΥΡΩΠΗ odysseas elitis


ΕΔΩ Γεννήθηκε η Ευρώπη


"ΕΛΛΗΝΙΚΟΤΗΤΑ δεν είναι τίποτε άλλο..
παρά ένας τρόπος
να  β λ έ π ε  ι ς.. και να  α ι  σ θ ά ν ε σ α ι  τα  Πράγματα...
είτε στη κλίμακα τη μεγάλη.. είτε στη ταπεινή..
είτε σ'ενα Παρθενώνα... είτε σ'ένα Λιθάρι..

Το Παν είναι.. η Ευγένεια.. η Ποιότητα...
σε αντίθεση  με το μέγεθος. και τη ποσότητα..
που χαρακτηρίζουν τη Δύση,
γιατί εκεί.. βρίσκεται η διαφορά..
Οι Ευρωπαίοι αντλήσανε από τις Ελληνικές Αξίες
για να φτάσουν στην Αναγέννηση...

..........

Χρειαζόμαστε Παιδεία Σοβαρή.. Βαθειά...
γιατί μόνο μ'αυτή θα μπορέσουμε και να διακριθούμε
  και να πορευτούμε σ'ένα καινούριο δρόμο

αλλά και να διατηρήσουμε
τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της φυσιογνωμίας μας"


Οδυσσέας Ελύτης

ΕΛΥΤΗΣ: ΠΟΛΛΑ ΔΕ ΘΕΛΕΙ Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ!


ΧΟΡΟΣ ΑΝΔΡΩΝ



Πολλά δε θέλει ο άνθρωπος

να 'ν' ήμερος.. να 'ναι άκακος.. 
 

λίγο φαΐ λίγο κρασί

Χριστούγεννα κι Ανάσταση 
 

κι όπου φωλιάσει και σταθεί

κανείς να μην του φτάνει εκεί

 
Μα 'ρθαν αλλιώς τα πράματα

τονε ξυπνάν χαράματα

 
τον παν τον φέρνουν πίσω μπρος

του τρώνε και το λίγο βίος

 
κι από το στόμα την μπουκιά

πάνω στην ώρα τη γλυκιά 
 

του τηνε παίρνουνε κι αυτή

Χαρά στους που 'ναι οι Δυνατοί! 
 

ΧΟΡΟΣ ΓΥΝΑΙΚΩΝ 
 

Χαρά στους που 'ναι οι Δυνατοί

γι' αυτούς δεν έχει «εγώ» κι «εσύ»

 
Χαρά στους που 'ναι οι Δυνατοί

γι' αυτούς δεν έχει χόρταση.


Οδυσσέας Ελύτης
 από το...
"Ο ΗΛΙΟΣ ο ΗΛΙΑ
ΤΟΡΑΣ"

Δευτέρα, 16 Αυγούστου 2010

Ελύτης: Όμορφη και παράξενη πατρίδα


Όμορφη και παράξενη Πατρίδα

Όμορφη και παράξενη πατρίδα

ωσαν αυτή που μου 'λαχε δεν είδα

Ρίχνει να πιάσει ψάρια πιάνει φτερωτά

στήνει στην γη καράβι κήπο στα νερά

κλαίει φιλεί το χώμα ξενιτεύεται 

μένει στους πέντε δρόμους αντρειεύεται


Όμορφη και παράξενη πατρίδα

ωσαν αυτή που μου 'λαχε δεν είδα

Κάνει να πάρει πέτρα την επαρατά

κάνει να τη σκαλίσει βγάνει θάματα

μπαίνει σ' ένα βαρκάκι πιάνει ωκεανούς 

 ξεσηκωμούς γυρεύει, θέλει τύρρανους 


Όμορφη και παράξενη πατρίδα

ωσαν αυτή που μου 'λαχε δεν είδα...





Bellissima e Strana Terra Mia


Bellissima e strana Terra Mia

come Te che... me lo sei regalata,

un altra come Te...

 non ho incontrata nella vita mia



Apri le rete per pescare

e si riempino di uccelli.

Costruisci nave sulla terra ferma

e fai fiorire un giardino sopra il mare.


Piangi, bacci la terra e.. espatri,

ma, quando ti trova perduta


per le strade del mondo,


ritorni ancora per un'altra volta valorosa! 


 
Bellissima e strana Terra Mia,

Come Te, che me lo sei regalata

un altra non ho visto in vita mia.


Tieni per mano una pietra

e la lasci là, dove l'hai trovata..

ma quando ti decidi di scolpirla


hai creato dei miracoli...

Con una barca a vela,


hai saputo navigare sui oceani..

Cerchi la sommossa sollevazione

ma, ospiti anche dei tiranni... 

 

Bellissima e strana Terra Mia

come Te, che mi sei regalata

non ho trovato un altra nella vita mia.



O. Elytis
Mουσική: Δ. Λάγιος
Ερμηνεία: Γ. Νταλάρας
(Trad. Lunapiena)

Παρασκευή, 13 Αυγούστου 2010

Στης Φιλίας το Ρυθμό....


 Tu sai parlare la lingua dell'Universo 
 usi Parole che come fiori di primavera 
 sparpagliano mille profumi intorno 
 giochi con i colori dell'aurora 
 e sfiori la bellezza dell'arcobaleno 

 Tu sai parlare la lingua dei angelli
 usi Parole che come note di melodia 
 si sentono in una notte Estiva stelata 
 giochi con le immagini prese da favole 
 e sfiori la bellezza del cielo 

 Tu sai parlare la lingua dei uomini 
 usi Parole che come inno d'amore  
 raggiungono il profondo dell'Anima 
 si sente il tuo sorriso nel buio 
 accarezzi con gentilezza le nostre orecchie 
 e sfiori con delicatezza il nostro cuore. 
 
 Ξέρεις να μιλάς τη γλώσσα της Φύσης 
 τα λόγια σου σαν τα λουλούδια του αγρού 
 σκορπούν τριγύρω της Άνοιξης το άρωμα.. 
 Παίζεις με της αυγής τα χρώματα 
 κι αγγίζεις την ομορφιά τ'ουράνιου τόξου. 

 Ξέρεις να μιλάς τη γλώσσα των αγγέλων 
 τα λόγια σου.. μελωδίας ρυθμοί  
 σε μια έναστρη νύχτα καλοκαιριού.. 
 Παίζεις με μυθικές εικόνες 
 κι αντανακλάς του ουρανού την ομορφιά. 

 Ξέρεις να μιλάς τη γλώσσα των ανθρώπων 
 τα λόγια σου.. Αγάπης ύμνος 
 φωλιάζουν στα βάθη.. της Ψυχής! 
 Απ'το σκοτάδι αναδύεται ένα χαμόγελο 
 χαιδεύει ευγενικά τ'αυτιά μας 
 κι αγγίζει με λεπτότητα της καρδιάς τις χορδές. 

 Lunapiena